To the Prelates,
The Clergy,
National Representative Assemblies and
Executive Councils, and
The Faithful People of
The Holy See of Cilicia

On the eve of the New Year filled with the mystery of the Epiphany, we greet you from the Catholicosate of the Holy See of Cilicia in Antelias, with pontifical blessings, fatherly care, and Christian love, wishing you a year filled with divine goodness and grace.

According to the tradition we have instituted, we dedicate each year to a unique value, major concern, or special event relevant to our people, our church, and our homeland, and invite our faithful to examine the given theme through different activities, with a realistic approach and serious evaluation, aimed at making our communal life more productive.

Taking into account the active presence and unique role of the Armenian mother in our church and community life, with this Pontifical Letter we declare the year 2013 to be,

YEAR OF THE MOTHER OF THE ARMENIAN FAMILY

Throughout our history, mothers have become not only a role model for the Armenian people, reflecting the sacred spiritual, moral, and national values and virtues in her life; not only the steady pillar of the family and the dedicated educator of her children, but also a person deserving the utmost respect for her committed participation in the sacred mission of protecting and defending the Christian faith, and strengthening the nation and homeland, by her exemplary behavior, solid attitude, and infinite sacrifice in the most crucial moments of our history.

Therefore, it is necessary to reevaluate the model of the mother in the Armenian family with a comprehensive approach, particularly in face of the concerns and challenges she confronts in current times, and the unique role attributed to her.

It is necessary first to turn to the Bible as the foundation of our Christian faith, life, and thought.

I
The Mother in the Bible

The Bible is the source of divine revelation. The church must always look at the Bible to receive its inspiration and direction regarding any teaching, principle, or value related to its life and mission.

In fact, there are many references to the mother in the Old and New Testaments.

God’s commandment: “Honor your father and your mother” (Exodus 20:12) is the basis of the biblical teachings. We read in the prophecy of Isaiah: “As a mother comforts her child, so I will comfort you” (66:13). And the book of Proverbs says: “Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old” (23:22). Another passage in Proverbs says: “Hear, my child, your father’s instruction, and do not reject your mother’s teaching; for they are a fair garland for your head, and pendants for your neck” (1: 8-9).

In the New Testament, the supreme model of the mother is St. Mary, the Holy Virgin. The selection of Mary by God as the exemplar mother to become the mother of the Only Begotten Son of God (Matthew 1:20), the care exhibited by the Virgin towards the infant Jesus born in Bethlehem (Luke 2:6-7), the role of the Virgin in the spiritual and intellectual growth of Jesus (Luke 2:22-24) and then the constant presence of the Virgin alongside her son during His apostolate (John 19:25) and, on the other hand, the deep respect showed by Christ towards His mother (John 19:26), are eloquent manifestations of the authentic image of the mother and the exemplary mother-son relationship based on mutual love and nurturing.

Indeed, the mother has been so much respected that even “Jerusalem above” has been characterized as “our mother” (Galatians 4:26).

The presence of the mother in the Bible may be summarized with the following points:
a) The mother is the basis of the family; her role is not only to guarantee the survival of the family by giving birth to children, but also to educate. The maintenance of a healthy family in the moral and spiritual sense is the first and foremost duty of the mother.
b) Taking into account the singular mission given to the mother by divine directive, she is called to express moral and spiritual values and principles in her life and deeds.
c) It is necessary that children obey their mother, following her directions and example.
d) St. Mary, Mother of God, is regarded as the example of true motherhood.

II
The Mother in the Teachings of the Church Fathers

The fathers of both the universal church and the Armenian Church have given particular importance to the mother, with the Bible as the natural axle of their teachings, and the Virgin as the exemplary mother.

It is worth to briefly recall some words of our church fathers.

John Chrysostom, referring to Isaiah 66:13 (“As a mother comforts her child, so I will comfort you”), says that God graces His children with love, care, and peace, like a nurturing mother.

Augustine, noting Deuteronomy 5:16 (“Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you, so that your days may be long…”) and Ephesians 6:1-3 (“Children, obey your parents in the Lord, for this is right. Honor your father and mother . . . so that it may be well with you and you may live long on the earth”), says that respect and honor showed to the mother open wide the doors of heavenly goodness before us.

Cyril of Alexandria quotes Luke 2:44, where Joseph and Mary “started to look for him [Jesus] among their relatives and friends,” and says that parents have always to look for their children to prevent them from getting lost in the dust of sin and lawlessness.

Origen cites Luke 2:27, “The parents brought in the child Jesus” to the temple, and says that by doing this Joseph and Mary teach parents to bring children to church.

The fathers of the Armenian Church have also frequently referred to the role of the mother.

Quoting Proverbs 29:15 (“The rod and reproof give wisdom, but a mother is disgraced by a neglected child”), Nerses of Lambron underscores that the demands of the mother towards her children teaches them to lead responsible lives.

Hovhannes of Erzinka underlines particularly the educational role of the mother, noting that if she fails in her responsibility, she will be responsible before the tribunal of God for the evils committed by her children.

Parsegh of Mashkevor emphasizes the importance of prayer and suggests mothers teach their children how to pray.

Krikor of Tatev says that the mother deserves high respect and honor, because she has a very important duty to form the image of God in the child.

Hovhan Mandakuni describes the model of the Armenian mother with such power that he regards her as the “mother of mothers.”

Khrimian Hayrig suggests mothers teach the Gospel to their children so they learn to love their brother, their friend, and their fellow humans.

In view of this cluster of testimonies taken from the fathers of the universal church and the Armenian Church, we consider necessary to make the following observations:

a) The fathers of the universal church and the Armenian Church have generally referred to the duty of parents towards their family and children, considering father and mother as one entity, but particularly emphasizing the role of the mother.
b) They have underlined the educational role of the mother and have regarded her as the authentic expression of Christian virtues within family and social life, and consider the Virgin Mary to be the unique model of motherhood.
c) The fathers of our Church have depicted the Armenian mother not only as a shining presence of Christian values and virtues in the family, but also as a person called to have a pivotal role in national life.

III
The Armenian Mother in Armenian Life

The mother has always had a central presence in Armenian history. Her dominant role is evident in religious, cultural, political, social, and humanitarian spheres of our life, and even in the liberation movement. Armenian history cannot be fully understood without referring to her mission, and equally the unique role of the mother in the Armenian family cannot be understood without examining Armenian history.

Mothers have brought an active participation to the mission of the Armenian Church and to the life of our nation, and with their modest lifestyle, devoted service, and exemplary dedication, have enriched our collective life, occupying positions of leadership in the decisive moments of our history. Our ancient writers (Agathangelos, Khorenatsi, Yeghishe, and others), as well as the Catholicoi of our church, from St. Gregory the Illuminator to St. Nerses Shnorhali and our spiritual fathers of modern times, have characterized the role of mothers with exquisite text.

Perhaps, Armenian culture has represented the figure of the Armenian mother, as well as her special place and role in our history, in the most vivid way, through letter and color, sound and form. In general, our literature, particularly poetry, has portrayed the mother in the Armenian family and the profound feelings our people have about her.

In fact, from Mateos Mamourian, who asked “Who taught prayer to my delicate mouth to adore God?,” to Taniel Varoujan, who wrote about the sadness and expectation of the mother waiting for the return of her emigrant son; from Alexander Dzadourian, who honored mothers who gave “heroic sons” to the nation and the homeland, to Bedros Tourian, who sang “Oh, forgive me… I have seen the tears of my mother!…”; from Hovhannes Shiraz, who recalled “My mother is the god of our house,” to Moushegh Ishkhan, who raised to the skies the prayer of the elderly Armenian mother, “It is enough, Dear Lord, give us back our home and place”; from Jacques S. Hagopian, who depicted in simple but eloquent words the prayerful life of the Armenian mother (“They burnt their souls like lanterns day and night so the piety of God would descend instead of darkness”), to dozens of other poets, all of whom have walked the footsteps of their mothers. And our mothers have walked along time, and even above time, as the guiding light in the turbulent life of the Armenian people.

Is it possible not to remember and not to pause before those revered mothers who lived “for faith and for homeland” and gave their life “with purpose-driven death” (Yeghishe)? How can we not remember those mothers who became church and school in the deserts of Deir-ez-Zor, who paved walls of faith with the epic of Sartarabad, who armed the mountains of Artsakh with the fire and blood of their vows, and who deserved love, even veneration, from church and nation?

For Armenians, the mother is unique as an authentic expression of faith, dedication, resolve, and love. In the words of the poet:

I wandered through countries, I crossed many roads,
I saw deprivation and pain, I saw love and laughter,
But I did not see, I did not find a heart as brave
and as noble as your soul, my sweet and good mother.

These words written by the Armenian American writer Hamasdegh depicts the genuine feelings of an Armenian towards his mother, and may be applied to mothers of all times, known and unknown.

Finally, how can we not recall the following lines by Baruyr Sevag about the deep faith, infinite love, and vast sacrifice of mothers?

Let us come today to kiss as children
these hands that have given us birth,
have nurtured us,
have kept us,
have never tired of us,
have cleaned, done laundry,
always tolerant, always toiling
these hands
rough and cracked,
but which, for us, are like silk,
these tender hands.

Avedik Isahakian captures the heart of mankind when he says: “The best woman is the mother. The heart of the mother is the heart of humankind, the heart of the universe. It is worth to come to the world just to have a mother.”

IV
The Mother of the Armenian Family Today
Facing New Challenges

Human words, despite their power and beauty, are unable to express the pure feelings, the infinite love, and the deep gratitude the children of our nation have for their mothers, who are the source of their existence. Truly, it is not by accident that our wise ancestors gave the distinction of “mother” to our most sacred realities and values: Mother Church, Mother Armenia, Mother Tongue…

The Armenian mother is the synonym of eternal values, supreme ideals, sublime virtues, and strong principles. The Armenian mother is the pedestal of our existence, the source of our power, the citadel of our identity, and the inspiration of our struggle.

Thus, without the radiant presence of the Armenian mother, our life is parched. Without her educational mission, our life is colorless. Without her committed presence, our life is impoverished.

In the face of the terrible waves of history, we remained Armenian thanks to our mothers.
In the face of current assimilating trends, we remain Armenian thanks to the mothers of Armenian families. We will remain Armenian even in the face of future challenges thanks mainly to them.

Today, as we observe the life of our people, we ask ourselves: Is the Armenian mother up to her mission? How faithful is she to her sacred calling? Questions need to be addressed seriously and realistically by our mothers and families.

We know it is not easy to be a mother and, particularly, to be a mother to an Armenian family. We know it is not easy to be a mother in today’s world.

We need the mother that inspires faith, strengthens will, instills hope, and transmits love. In other words, who forms the Christian and the Armenian person, and sacrifices herself on that path.

Let us never forget that the Armenian mother became a church where there was no church; a school where there was no school; a homeland when there was no homeland.

This is the task and authentic calling for the mothers of Armenian families today and forever.

We highly respect Armenian mothers.

* * *

By declaring this year the “Year of the Mother of the Armenian Family,” we expect:

a) To reflect on the sacred mission of the Armenian mother in our life;
b) To reaffirm our deep love and respect for the Armenian mother;
c) To remind the Armenian mother the importance of maintaining her unique role and true image.

Therefore, in view of these expectations, we suggest that our prelates, clergy, executive councils, and all community organizations reaffirm, recall, and reevaluate the unique place and role of the mother within the life of our church and community through special initiatives.

We pray to Almighty God to grace our mothers with His heavenly graces in order that they may continue their vocation with renewed dedication and faith.

With warm paternal love,
Prayerfully,
ARAM I
Catholicos of the Great House of Cilicia

January 1, 2013
Antelias, Lebanon

 

By Tavit Minassian

 

Mention Rouben Mamoulian and most people will respond with a blank stare. But mention what the director did on Broadway and in Hollywood and those same faces light up in recognition. Mamoulian directed the premieres of such groundbreaking musicals as Oklahoma, Carousel and Porgy and Bess, and classic films including Mark of Zorro, Queen Christina and Dr. Jekyll and Mr. Hyde. His importance has finally been acknowledged in David Luhrssen’s new biography, Mamoulian: Life on Stage and Screen, published by University Press of Kentucky.

Life on Stage and Screen paints a panoramic picture of Mamoulian’s many accomplishments. He was born in Tiflis, Georgia, in 1897, a time when Armenians dominated the city’s political and economic life. His mother, a vigorous patron of Armenian theater, was an important early inspiration. Mamoulian studied theater in Moscow in the studio of the influential director Konstantin Stanislavsky and left Russia during the turmoil of the civil war that followed the Bolshevik coup of 1917. After debuting as a director on the London stage, Mamoulian was offered an appointment at the Eastman School of Music in Rochester, New York, which became a steppingstone on the way to Broadway. After a successful career as a theater director, Mamoulian accepted offers from Hollywood. His first movie, Applause (1929), displayed his flair for innovation and helped restore motion to talking pictures, which had been static and slow moving because the early recording devices were cumbersome. Life on Stage and Screen shows that Mamoulian helped pioneer many things taken for granted today, including multi-track recording, voiceovers and full-color feature films. Unlike many Broadway directors who went to Hollywood, Mamoulian kept one foot in the theater world and returned to New York in between movie assignments to direct a remarkable run of productions.

During his time in Hollywood, Mamoulian directed many of the era’s prominent stars, including Marlene Dietrich, Greta Garbo, Fredric March, Gary Cooper, Gene Tierney, Henry Fonda, Mickey Rooney and Fred Astaire. Always a perfectionist, he was a thorn in the side of studios and producers and eventually paid for his dedication to the art of filmmaking by being cold-shouldered by the industry. He made no pictures after being fired from the 1963 movie Cleopatra, whose star, Elizabeth Taylor, he had recommended for the role. But Mamoulian remained busy through the end of his life in 1987, publishing a children’s Christmas book and a translation of Shakespeare into contemporary English as well as giving talks at film schools and film festivals.

Life on Stage and Screen is the first book to consider Mamoulian’s ethnic background, including the influence of Armenian theater and the pageantry of the Armenian Church, and explores his failed attempt to film Franz Werfel’s novel The Forty Days at Musa Dagh. The book’s author, David Luhrssen, is film critic for Milwaukee’s Shepherd Express newspaper and has written several previous books, including Hammer of the Gods: Thule Society and the Origins of Nazism and Elvis Presley: Reluctant Rebel. He has been a contributor to the Armenian press, covering Armenian events in Milwaukee for the national papers.

NUBAR PASHA

THIS WEEK IN ARMENIAN HISTORY
Prepared by
the Armenian National Education Committee (ANEC)

Throughout history, statesmen of Armenian origin have also served in different countries in the world. One of them was Nubar Pasha, who spent most of his life in Egypt, where he became Prime Minister three times.

Nubar Nubarian was born in Smyrna (Izmir) in 1825. He was the son of an Armenian merchant, Mgrdich Nubarian. His mother was a relative of Boghos Bey Yusufian, an influential minister of Muhammad Ali, Viceroy of Egypt (1805-1849) and the founder of the modern Egyptian state.

Nubar was educated in Switzerland (Vevey) and France (Toulouse), and acquired an excellent command of the French language. He went to Egypt before he was eighteen. He first was trained as secretary to Boghos Bey, Minister of Commerce and Foreign Affairs, and in 1845 started his state career, first under Muhammad Ali (second secretary), the heir apparent Ibrahim Pasha (first secretary), and then under the latter’s successor, Abbas Pasha.

He was the Egyptian representative for various diplomatic missions in London and Vienna between 1850 and 1854, and he was rewarded with the title of bey for his success. In 1856 the new viceroy, Said [Saaid], appointed him as his chief secretary, and then charged him with the important transport service from Egypt to India. Despite his success in that task, he was dismissed by Said and then rehired again as principal secretary, until the death of the viceroy in 1863.

Said [Saaid] was succeeded by Ismail Pasha, who recognized Nubar’s ability and charged him with a mission to Constantinople to smooth the way for several ambitious projects: the completion of the Suez Canal, the change in title to that of khedive, and the change in the order of succession. Nubar obtained the consent of the Sultan for the completion of the Canal and was made a pasha by Ismail. After his return from Paris, where he went to complete the arrangements for the construction of the Suez Canal, he was made Minister of Public Works. In 1866 he became Minister of Foreign Affairs and succeeded to complete the other two projects; in 1867 Ismail was declared khedive of Egypt, with succession in favor of his eldest son.

Despite mounting opposition, Nubar Pasha was able to replace the antiquated system of capitulations of the Ottoman Empire in Egypt by mixed international civil courts and a uniform code, instead of seventeen consulates administering seventeen different codes.

Ismail’s extravagant administration brought Egypt to the verge of bankruptcy, and prompted Great Britain and France to intervene. Representatives of both countries were included in the Egyptian cabinet, with Nubar as Prime Minister (1878-1879), who tried to reduce the khedive to the position of constitutional monarch. However, Ismail incited a military rising against him. Nubar was dismissed, but finally the British and the French realized that the situation was not to their advantage and Ismail was deposed in 1879. Nubar remained out of office until 1884, when he was designated Prime Minister by Ismail’s son Tawfiq. He was forced to carry out a policy which he openly disapproved, but which the country was forced to accept under British dictation.

Nubar was dismissed from his post in 1888 and returned for a short stint as Prime Minister between April 1894 and November 1895, when he retired after completing his fifty years of service.

He lived afterwards between Cairo and Paris, where he died on January 14, 1899. His son Boghos Nubar Pasha (1851-1930) was one of the founding members and first president of the Armenian General Benevolent Union (1906-1928).

Winter fest 2013

An evening of Dance, Fun and Fellowship.

St. Mesrob Armenian Church, 4605 Erie St. Racine, WI

 Admission Free.

***

 

St. John the Baptist Armenian Apostolic Church

 

7825 W. Layton Avenue, Greenfield, WI 53220

 

http://www.stjohnarmenianchurch.org

 

Poon Paregentan (Mardi Gras) Dinner and Dance

 

Saturday, February 2, 2013, 7:00 pm

 

Dinner served: 8:00 pm

 

Entertainment by Karoon Band of Chicago

 

Donation: Advance ticket purchase $25.00 for adults ($30.00 at the door)

 

$10.00 for Children 8 to 12 years old

 

Includes dinner, Desert and Refreshments

 

(Advance tickets’ payments must be received by January 27, 2013)

 

 

 

 

Message of His Holiness Karekin II

Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians

On the Feast of the Holy Nativity and Theophany of our Lord Jesus Christ

Mother See of Holy Etchmiadzin, January 6, 2013

 

“Behold, the virgin shall conceive and bear a Son,

and they shall call His name Immanuel,

which is translated ‘God with us’.”

Matthew 1:23 / Isaiah 7:14

 

Dear and Beloved Faithful,

 

Today, with boundless joy in our souls, we glorify and praise the Holy Nativity and Theophany of our Lord and Savior Jesus Christ, by conveying to one another the greeting: “Christ is Born and Revealed, great tidings to all”.

 

In the fullness of time, the words of the Prophet Isaiah came to fruition, “Behold the virgin shall conceive and bear a Son, and they shall call His name Immanuel, which is translated ‘God with us’”.

 

From the insurmountable heights of heaven, our beneficent Lord humbled Himself and was born as an infant in the cave; he made himself poor in order to enrich us with blessings.  The Apostle Paul says, “For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sakes He became poor, that you through His poverty might become rich.” (II Corinthians 8:9.)  God became man so that man created in the image of God would recognize his Creator and His will, become enriched with faith and the word of God, be enriched with the longing and zeal for a God-pleasing life, and having become worthy of salvation, inherit eternal life.  Truly, nothing can be compared to that wealth – to the grace of having eternal life in God’s kingdom – which was brought to us by the Savior our Lord, Jesus Christ – “the Son of man who is in heaven.” (John 3:13.)

 

The unapproachable Lord of glory and powers has become a child, has come to earth, and each individual may boldly approach and worship Him following the example of the shepherds and the Magi, who recognized Him and brought their gifts to the Savior Child lying in the manger.  Today, dearly beloved faithful, it is we who bow down before the cradle of the infant Jesus, but what gifts have we to offer our newborn Savior?  Our Lord does not want expensive material presents.  The honored gift for the Savior is the Christian himself, who has accepted the prophetic tiding of “God with us” with a clean heart, and who tries to live every day according to divine Will, full of faith in God, love for his fellow man and with spiritual renewal with the Savior.  The man, who is reborn with the graces of the Savior, transforms life, leading it always toward the good, toward the better and the perfect.  Before the shadowless rays of the Lord’s presence and mercy, as Saint Gregory of Narek says, sins melt away, wounds are healed, corruption is cleansed, sadness withdraws, sighs retreat, darkness flees and the all-provident kingdom of the Benevolent God reigns. (Lamentations, Prayer 41.)  Today and until the end of time, in accord with His promise, the incarnate God is with us. (Matthew 28:20.)  He is with us with the grace of His salvation and His miraculous love of mankind.  But are we with God?  Is the world progressing on that path that Christ directed?

 

The life of mankind, as well as our lives, dear pious sons and daughters, is full of different types of challenges, crises and troubles – fundamental social and economic issues, international and inter-religious controversies and conflicts, poverty, the fury for personal gain, the neglect of those in want, the lack of justice and humanity, as well as other deficiencies – which are all the result of paths that lead away from God.  Before the reality of the world, man often assumes that the improvement of life and the wellbeing of society are reachable, especially, through the abundance of material goods.  Whereas if God is not present in the souls of men, the material only divides society and dries up the happiness and joy of life.  The wealthy live in anxiety, the poor in restlessness, and society at large in alienation.  For the sake of material goods, men search for ways to steal, to deny, and to humiliate.  For the sake of material goods, laws are broken, offices are abused, rights are trampled, and lives are ruined; for the sake of material goods, at times, alas, even in the name of God, against God.  All which is done in the name of God is goodness for mankind; is consolation and joy.  For the man who is with God, there are different standards for life, other values and principles for the purpose of being, “Love without hypocrisy, abhor what is evil, cling to what is good; be kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another.” (Romans 12:9-10.)  With God, the position is service, human practices and abilities are the source of goodness, building the nation, and the wellbeing of life.

 

Dear ones, with the mystery of the Holy Nativity, we have the daily grace to ascend the mountain of transfiguration with Christ, to live in the presence of the Lord, in a God-pleasing and soul-building environment, and to keep our course steadfast on the paths of God on moral and true values.  The Holy Bible teaches us that walking with God saves us from temptations, multiplies our blessings and grants triumphs through heavenly power.  Indeed our history testifies that our people, through fidelity to the Savior, have built the victories of their creative life and the ascents of our culture.  It is with our Lord that we have overcome adversities, risen up from destruction and survived genocide.  By the power of our Lord we have sprouted again in the Diaspora and protected our identity; we have reestablished our free statehood through our dispersed unity; we have always kept on high the vision of our promised land; and moreover, the belief that the Lord shall gather us together in our Homeland.  Today, with the tiding of “God is with us”, let us bow down with bright hope and encouragement before the incarnate Savior’s cradle, to be warmed by His love and to accept His graces and blessings, so that we reform and strengthen our life in the Homeland and the Diaspora; so that we realize our national goals, create our people’s prosperous, happy and bright future, and always remain a people faithful to God.

 

With this appeal and wish on our lips, we greet with brotherly love and the glad tiding of the Holy Nativity, the incumbents of the hierarchal sees of our Apostolic Holy Church:  His Holiness Aram I, Catholicos of the Great House of Cilicia; His Beatitude Archbishop Mesrob Mutafian, Armenian Patriarch of Constantinople; His Eminence Archbishop Aris Shirvanian, Locum Tenens of the Armenian Patriarchate of Jerusalem; the heads of our Sister Churches; and the entire ranks of clergy of our Church, and appeal for the countless graces and strength of our Lord in their Christ-ordained mission.

 

With the best wishes of the Lord’s Holy Birth, we greet His Excellency Serzh Sargsian, President of the Republic of Armenia, present today for the celebration of Divine Liturgy.  We extend out greetings to President Bako Sahakian of the Artsakh Republic and all government officials of the Armenian people, appealing for success to all of their nation-building labors under the heavenly blessings of our Lord.  We greet the leaders and representatives of diplomatic missions accredited in Armenia, and wish for the friendship and cooperation between our peoples and countries to always be improved through their fruitful efforts and renewing accomplishments.

 

We extend our pontifical love and blessings to our beloved sons and daughters in the Homeland and the Dispersion.  We offer prayers to heaven for the incarnate Savior’s graces of love, peace and solidarity to shine throughout the world every day, and especially over those lands where there are conflicts, among them war-torn Syria and in the lives of our brothers and sisters there who are facing difficulties and pain.  May the souls of men always resound with the Christmas message of “peace on earth and goodwill to men” and be strengthened with the will to walk with God.  May the Lord keep our native land at peace and secure under His Holy Right Hand, our Holy Apostolic Church bright and unshakeable, and bless the Armenian nation throughout the world, now and always. Amen.

 

Christ is Born and Revealed.

Great Tidings to Us All.

ПОСЛАНИЕ

ЕГО СВЯТЕЙШЕСТВА ГАРЕГИНА ВТОРОГО,

ВЕРХОВНОГО ПАТРИАРХА И КАТОЛИКОСА ВСЕХ АРМЯН,

ПО СЛУЧАЮ ПРАЗДНИКА СВЯТОГО РОЖДЕСТВА И БОГОЯВЛЕНИЯ ГОСПОДА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА

(Первопрестольный Святой Эчмиадзин, 6 января 2013 г.)

Во имя Отца и Сына и Святого Духа! Аминь.

 

 Се, Дева во чреве приимет и родит Сына,

и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог”

(Мф. 1:23, Ис. 7.14).

 

Возлюбленный благоверный народ!

С безмерной радостью души сегодня прославляем и славословим Святое Рождество и Богоявление Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа, передавая друг другу приветствие: “Христос родился и явился, вам и нам – благая весть”.

Во исполнение времени свершилось слово пророка Исаи: “Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог”.

С недосягаемых небесных высот человеколюбивый Господь склонился и, родившись в яслях как младенец, обнищал, дабы обогатить нас духовными благами. Апостол Павел говорит: “Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою” (1 Корф. 8:9). Бог вочеловечился, дабы человек, сотворенный по образу Божию, познал своего Творца, Его волю, обогатился верою, словом Божьим, обогатился жаждою и устремлением к богоугодной жизни и, удостоившись спасения, наследовал вечную жизнь. Воистину, ничто не может сравниться с этим богатством – благодатью обладания вечной жизнью в Царствии Божием, которую принес нам Спаситель наш Господь Иисус Христос, “Сын Человеческий, сущий на небесах” (Ин. 3:13).

Непостижимый Господь славы и могущества стал младенцем, пришел в мир, и каждый может смело подойти и поклониться Ему по примеру пастухов и волхвов, которые познали Его и преподнесли свои дары младенцу Спасителю, положенному в яслях в пещере. Сегодня, возлюбленный верующий народ, мы склоняемся перед яслями младенца Иисуса, однако какие дары мы имеем преподнести нашему новорожденному Спасителю? Не материальных богатых даров ожидает Господь. Драгоценным даром для Спасителя является сам христианин, кто с чистым сердцем принял пророческое благовестие “С нами Бог” и стремится каждый день своей жизни прожить в соответствии с волею Божьей, исполненный веры в Бога, любовью к другим, в духовном обновлении со Спасителем. Человек, возродившийся милостями Спасителя, преобразует жизнь, ведя ее всегда к добру, к лучшему, к совершенному. Пред чистыми лучами присутствия Господа и Его милости, как говоритСвятой Григор Нарекаци, тают грехи, заживают раны, исчезают скверны, отступают печали и стенания, рассеивается мрак, и воцаряется всеопекающее царствие Благодетельного Бога (“Книга скорбных песнопений”, гл. 41). Сегодня и до скончания времен, согласно Его обещанию, вочеловечившийся Бог – с нами (Мф. 28:20). Он с нами Своей благодатью спасения, Своим чудодейственным человеколюбием. Но с Богом ли мы и шествует ли мир по тому пути, указанному Христом?

Жизнь человечества, в том числе и наша, возлюбленный благоверный народ, полна разнообразных вызовов, тревог и забот: фундаментальные социальные, экономические проблемы, межнациональные и межрелигиозные сложности и противостояния, нужда, исступленность собственною выгодой, пренебрежение лишенными, недостаток справедливости, человеколюбия и другие пороки, которые являются следствием отдаления от Бога. В реалиях мира человек зачастую полагает, что благоустройство жизни, благоденствие общества достижимо особенно при изобилии материального. Однако, если в душах людей нет Бога, материальное лишь разделяет их, иссушает радость и счастье жизни. Имущий живет в беспокойстве, неимущий – в досаде, общество, в целом, – в отчуждении. Ради материального люди ищут пути, как обокрасть, лишить, унизить. Ради материального люди нарушают законы, злоупотребляют должностью, попирают права, губят друг друга. Ради материального, увы,порою даже именем Бога – против Бога. То, что порождено во имя Бога, есть благо для людей, утешение и радость. С Богом для человека действуют иные критерии жизни, иные принципы и ценности смысла существования: “Любовь да будет непритворна; отвращайтесь зла, прилепляйтесь к добру; будьте братолюбивы друг к другу с нежностью; в почтительности друг друга предупреждайте” (Рим. 12:9-10). С Богом должность – это служение, человеческие способности и возможности – источник блага, процветания страны, благоденствия жизни.

С таинством Святого Рождества, дорогие, нам навсегда дана благодать взойти с Христом на гору преображения, жить в богоугодной духовной среде в присутствии Господа и хранить незыблемо ход нашей жизни на стезях Божиих, на истинных, нравственных ценностях. Святое Писание наставляет нас, что шествование с Богом спасает от испытаний, умножает блага и дарует победы силой небесной. Сама наша история свидетельствует, что упованием на Спасителя народ наш творил победы своей творческой жизни и подъем культуры. С нашим Господом мы противостояли испытаниям, воспряли из руин, пережили геноцид. Силой нашего Господа мы возродились в Диаспоре и сохранили нашу идентичность, сплоченностью рассеянной по всему свету нации мы восстановили нашу свободную государственность, сохранили всегда ярким видение нашей обетованной земли, а также веру в то, что Господь объединит нас в нашем Отечестве. “С нами Бог!” – обнадеженные и ободренные этим благовестием, преклонимся сегодня пред яслями воплотившегося Спасителя, дабы согреться Его любовью, принять Его милости и благословения, чтобы в Отечестве и Диаспоре преобразовать  и упрочить нашу жизнь, осуществить наши национальные чаяния, созидать благоденное и счастливое, светлое грядущее нашего народа и навеки остаться верным Богу народом.

С этой мольбой и пожеланием на устах, с благовестием Святого Рождества и братской любовью приветствуем глав иерархических престолов нашей Апостольской Святой Церкви: Католикоса Великого Дома Киликийского Его Святейшество Арама Первого, Блаженнейшего Патриарха Константинопольского Архиепископа Месропа Мутафяна, Местоблюстителя Иерусалимского Патриаршего Престола Архиепископа Ариса Ширваняна, духовных предстоятелей сестринских Церквей и все духовенство нашей Церкви и испрашиваем обильной милости и поддержки Господней в заповеданной Христом миссии.

С добрыми пожеланиями праздника Святого Рождества приветствуем присутствующего на Божественной литургии Президента Республики Армения господина Сержа Саргсяна, шлем Наше приветствие Президенту Нагорно-Карабахской Республики господину Бако Саакяну и всем государственным мужам, испрашивая успехов в деяниях во благо нации и Отечества при ниспосланном с небес благословении Господнем. Приветствуем глав и представителей дипломатических миссий, аккредитованных в Армении, желая, чтобы плодотворными стараниями и постоянными достижениями присно благоукрашались дружба и сотрудничество наших стран и народов.

Приносим Наше Патриаршее благословение и любовь возлюбленному нашему народу на Родине и во всем мире. Возносим молитву, чтобы милости любви, мира и солидарности вочеловечившегося Спасителя неизменно источались на мир, особенно, на страны, переживающие конфликты, в частности, на Сирию, находящуюся в состоянии войны, где и наши братья и сестры преодолевают трудности и лишения. Пусть в душах людей всегда находит отклик назидание Святого Рождества “мир на земле и благоволение в человеках” и крепнет воля к шествию с Богом. Пусть Господь под сенью Святой Длани Своей хранит в мире и безопасности наше Отечество, процветающей и незыблемой – Апостольскую нашу Святую Церковь и благословит наш армянский народ по всему миру ныне и присно и вовек. Аминь.

 

Христос родился и нам явился!

Вам и нам – благая весть!

 

This Saturday, December 8, the Armenian Church remembers St. Nicholas the Wonderworker, a fourth-century Bishop of Myra, Lycia in Asia Minor (modern-day Turkey) and a defender of orthodoxy. Because of many miracles attributed to his intercession he is called “the wonderworker.” He was also known as a secret gift-giver and is believed to be the model for Santa Claus.

Today,  Tuesday, December 4, the Armenian Church remembers King Apkar, considered to be the “first believing king.” His realm was in Edessa (Urfa) where many Armenians had migrated. Suffering from a debilitating skin disease, King Apkar sent a letter to Christ hoping to be cured, and received the answer that a disciple of Christ was visit the king. According to tradition, Christ sent Apkar a linen cloth (Dastarak) with His image. After Christ’s ascension Thaddeus went to see the king and cured him. King Apkar and his family became Christians and wrote to other kings urging them to accept Christianity.

Posted from the Armenian Prelacy’s (Eastern) Crossroads E-Crossroads

THIS WEEK IN ARMENIAN HISTORY
Prepared by
the Armenian National Education Committee (ANEC)


The Treaty of Alexandropol
(December 2-3, 1920)

       The Armenian-Turkish war of 1920 put the Republic of Armenia on the brink of collapse. It also brought back the very real threat of physical disappearance for the Armenian people. The secret pact signed between the Turkish Great National Assembly led by Mustafa Kemal (Ataturk) and Soviet Russia in August 1920 had ensured the support of Bolshevism to the Turkish insurgents. The latter, unlike the Ottoman legal government, were leading the so-called “war of independence” against Greece in order to overturn the partition of the Ottoman Empire that included the division of current Turkey into different zones of influence and the loss of most of its territories.

       Turkish forces commanded by General Kiazim Karabekir had already reached Alexandropol (now Gumri) at the end of November 1920 when a ceasefire was forced upon the Armenian government. On the other side, a small group of Armenian Bolsheviks had crossed the border from Soviet Azerbaijan into Armenia on November 29 and proclaimed Armenia a Soviet republic, appealing for the intervention of the Red Army. The government of the Republic of Armenia, led by Prime Minister Simon Vratsian (who had assumed power on November 25), was forced to choose the lesser of two evils: to turn away the potential annihilation of Eastern Armenians, it decided to relinquish power to the Communists. The change of regime was legalized through the signature of an agreement between the authorities of the Republic of Armenia and Boris Legran, representative of the Russian Soviet Federative Socialist Republic (RSFSR), in the morning of December 2, 1920. It was enforced on the same day at 6 pm. It established that Armenia would become an independent Soviet Socialist republic within the frontiers that had been under the jurisdiction of the government before the Turkish invasion and a revolutionary committee would take power temporarily. On its final session of the same day, the government of the Republic of Armenia decided to resign power. After more than two and half years, the first independence had come to an end.

The sovietization of Armenia did not end the Turkish menace. Karabekir threatened to resume his offensive unless his terms were accepted. The onerous terms obliged Armenia to renounce the Treaty of Sevres and all claims to Western Armenia and the province of Kars, and to accept temporary Turkish jurisdiction in Nakhichevan, among other issues. Alexander Khatisian, representative of the Republic of Armenia, signed the treaty in the wee hours of December 3.

       However, the Armenian government had already resigned and, therefore, Khatisian had no power whatsoever. On the other hand, Kiazim Karabekir represented the Great National Assembly of Turkey, with headquarters in Ankara, but the legal authority of Turkey, until November 1922, was in the hands of Sultan Mehmed VI and the Ottoman government in Constantinople. Legally, none of the signing parties had any attribution to stamp their signature under the document. Writes Richard Hovannisian: “Denounced and branded a traitor by Soviet and other non-Dashnakist authors, Khatisian justified his action as an exigency measure taken with the knowledge of the new Erevan government and intended to give time for the Red Army to enter Armenia in sufficient numbers to block a further Turkish advance. Realizing that he had not legal jurisdiction, Khatisian hoped that the new Soviet government, with the support of Russia, would repudiate his action and force the Turks to withdraw, at least to the pre-war boundaries.”

       The Treaty of Alexandropol was never ratified and was replaced by the treaties of Moscow and Kars (March and October 1921). The latter was signed by the Great National Assembly of Turkey, Soviet Russia, Soviet Armenia, Soviet Georgia, and Soviet Azerbaijan. However, these treaties cannot be recognized as valid according to international law. Mustafa Kemal had not been invested with any powers by the legally recognized Ottoman government, and Soviet Armenia was not a legally recognized state anymore.

 

THIS WEEK IN ARMENIAN HISTORY
Prepared by

the Armenian National Education Committee (ANEC)

INTRODUCTION OF THE “DRAM” [TRAM]

AS ARMENIA’S CURRENCY
(November 22, 1993)

The first independent Republic of Armenia (1918-1920) used Russian rubles as currency. The Armenian banknotes, which kept “rubli” (ռուբլի, ruble) as the name of the currency, were designed by painter Arshag Fetvadjian (1866-1947). They were under printing in Europe when Armenia became a Soviet republic in December 1920 and were never put into circulation. 

            After the second independence, the Central Bank of Armenia was created on March 27, 1993. The new Armenian monetary unit was called dram [Tram] (դրամ); the name, which means “money” in Armenian, was also the name of the silver coins in circulation during the Armenian kingdom of Cilicia (1199-1375). Interestingly, the word դրամ, pronounced tram, designates “money” in Western Armenian; Eastern Armenian uses the word փող (pogh) to designate “money.” Pogh was also the name of a certain type of copper coins in the Armenian state of Cilicia. 

            The devaluation of the Russian ruble (which initially continued as the currency in the former Soviet Union following the collapse of the state) prompted the replacement of old currency by new one, and a flood of worthless old Russian rubles into Armenian forced the introduction of the dram, earlier than anticipated, on November 22, 1993. The initial value was 1 dram = 200 Russian rubles, while 1 American dollar equaled 14 drams. The high inflation of the period 1993-1994 in Armenia depreciated the dram to a value of 1 U$S = 100 AMD.  It reached 420 drams per dollar in March 1995 and stabilized afterwards (450 AMD per dollar in 1997). On November 19, 2012, the exchange rate was 407 dram per American dollar. 

            The banknotes issued in 1993-1995 were put out of circulation in 2005. Their value went from 10 to 5,000 drams. This old series, which today only has a historical value, featured different national symbols:  for instance, the 10 dram note showed the Yerevan Central Train Station and the statue of David of Sassoun (across the station) on the obverse and Mount Ararat on the reverse, while the 5000 dram note exhibited the pagan temple of Garni [Karni] on the obverse and the head of goddess Anahit kept in the British Museum on the reverse.

Tram

A new series of banknotes, currently in circulation, was  issued starting in 1998. The first six values, from 50 to 20,000 drams (the notes of 50, 100, and 500 were later put out of circulation and replaced by coins), featured six figures of twentieth century Armenian culture and an image related to them: Aram Khachaturian, Victor Hambardsumian, Alexander Tamanian, Yeghishe Charents, Hovhannes Tumanian, and Avetik Isahakian. The 50,000 dram banknote was issued in 2001, on the 1700th anniversary of Christianity in Armenia, and featured the cathedral of Holy Etchmiadzin. The highest value, 100,000 dram, pictured King Abgar V of Edessa, who according to tradition received the painting (portrayed alive) of Jesus Christ from St. Thaddeus.